文章详情

好名字网 > 起名取名 > 英文名字大全 >

容易闹笑话的宝宝英文姓名

2015-06-26 编辑:小编15
容易闹笑话的宝宝英文姓名

很多家长朋友都说孩子不能输在第一起跑线上,所以孩子一出生,纷纷为其计划出国留学。出国留学,那英文名字是最不可少的啦。但是啊,很多朋友却胡乱地给宝宝起英文姓名。编造出了很多容易闹笑话的宝宝英文姓名。不相信,咱们去欣赏欣赏。


容易闹笑话的宝宝英文姓名


容易闹笑话的宝宝英文姓名

 1、很多人因为不了解而误用了一些俚语里有很不好意思的英文单词。比如中国女孩子很喜欢用的Cherry,这个词除了樱桃之外还有处女膜的意思。再比如中国人的姓Wang和Dong,在美国南方俚语里有丁日的意思。

2、还有人喜欢用神话传说或者小说人物给自己命名,比如希腊神话里的蛇发女妖美杜莎Medousa,给人的心理观感就和中国人看到一个老外叫梅超风差不多。同样,如果你不能接受一个叫“葫芦娃”的老外,那最好也别给自己起个英文名字叫Harry Potter.

3、很多中国人用自己喜欢的某种事物、或者和中文名字意思或读音相近的单词给自己命名,但这些词在英文里并不是名字,这一点给许多老外造成了很大困扰。比如Apple, Phoenix, Dragon, Happy, Sunny等,其实换位思考下就很好理解,如果一个老外给自己起中文名字叫苹果或凤凰,中国人大概也接受不了。有个在北京十几年的老外叫“金玉米”,因为他的英文原名叫Jeremy Goldkorn,初次认识时就让人感到很滑稽。

4、还有一类名字就是纯属装逼被雷劈的典型了。比如北京有个杂志编辑Olivia Wang, 后来转投奢侈品行业,就改名叫Olivia de la Wang了,类似的观感就是一个老外叫自己“王翠花格格”。

5、香港人有自己一套非常有地域文化特色的命名体系,已经成为一个亚文化现象,《大西洋月刊》就曾经登过一篇文章”Hong Kong Loves Weird English Names”,有兴趣的可以找来看一看。香港人或者自己生创出根本不存在的单词,或者用奇怪的单词(比如有人叫Chlorophyll Wong,叶绿素·王),或者根据自己名字的粤语发音挑选单词(比如周润发叫Chow Yun-fat,相比之下成龙叫Jacky Chan真是业界良心;我的微博评论里还有人说自己认识一个香港人叫李明诗,她的英文名字叫Let Me See——这么天衣无缝的音译多么让人羡慕)。
上一篇:英文名字大全之霸气的男孩英文名字 下一篇:那些好听好记的宝宝英文名字大集合

测算工具